中国最大的教育门户网站 中国教育家协会 香港监制 本站首页 | 网站介绍 | 广告服务 | 与我联系
今天是

在线留言
首页 |
新闻 |
博客 |
考研 |
高考 |
留学 |
外语 |
高教 |
幼教 |
职教 |
民办教育 |
基础教育 |
自考成考 |
中外合作 |
资源中心
论坛 |
社区 |
交友 |
校园 |
招生 |
培训 |
征稿 |
文学 |
商城 |
招聘 |
教育装备 |
会员学校 |
比赛活动 |
在线报名 |
教育书店
当前位置:首页 >> 外语教育 >> 双语新闻 >> 正文
站内搜索
今天是 欢迎访问中国教育网新版
关注:出境游之中的行为规范 关心国家形象
来源:英语点津      2007-2-5 15:43:00
 
       Don't spit or talk loudly in public places. Wait in line. Eat quietly.
  
  禁止在公共场所随地吐痰、大声喧哗。自觉排队。吃饭时不要说话。
  
  These are just a few of the guidelines for outbound travelers that will be included in a nationwide campaign this month aimed at encouraging people to mind their manners when they travel.
  
  这些只是我国出境游游客行为规范的其中几条。本月,一项旨在鼓励国内游客注意自身言行举止的活动将在全国范围内开展,游客行为指南问题将是此项活动的一大主题。
  
  Posters, brochures and TV ads promoting the campaign and its new symbol will appear at bus stations, railway stations and airports during the Spring Festival, a time when millions of Chinese traditionally travel across the country. The Spring Festival starts on February 18 this year.
  
  用以宣传此项活动的海报、小册子和电视广告及活动标志将于春节期间出现在汽车站、火车站和机场等地方。春节假期向来是出境旅游的高峰期。今年的春节假期将从2月18日开始。
  
  The campaign's organizers will meet and discuss the guidelines with the first outbound tourist group to travel during the Spring Festival holiday, said Li Renzhi, a senior official of the China National Tourism Administration, at a press conference yesterday.
  
  国家旅游局高级官员李仁志在昨天的新闻发布会上说,活动主办方将与春节期间第一个出境游旅游团会面并对行为规范的问题进行讨论。
  
  The administration, in conjunction with the Spiritual Civilization Steering Committee of the Communist Party of China's Central Committee and nine other government departments, launched the campaign last August.
  
  国家旅游局、中共中央精神文明建设指导委员会及其它九个政府部门于去年8月联合发起了这项活动。
  
  They sought advice from the public in compiling the guidelines, and in the end received at least 30,000 suggestions from both home and abroad. More than 3 million people participated in the discussion.
  
  活动主办方在编撰行为指南的过程中,向社会公众征集了很多意见和建议。据统计,主办方最终共收到三万条来自国内外的建议。此外,共有三百多万人参与了行为规范的讨论。
  
  China's tourism industry has developed rapidly in recent years, but "the behavior of some Chinese travellers is not compatible with the nation's economic strength and its growing international status," the committee said.
  
  精神文明建设指导委员会指出,近年来我国旅游业发展迅速,但“一些中国游客的行为举止与国家的经济实力及不断提高的国际地位很不相称。”
  
  Last year, there were 34.5 million overseas trips and 1.4 billion domestic trips, according to the administration. The World Tourism Organization predicted that the number of Chinese outbound travelers would hit 100 million by 2020.
  
  据国家旅游局统计,去年,我国出境游游客达3450万人,国内游客达14亿人。世界旅游组织预测,到2020年,中国的出国旅游人数将达到1亿。
  
  It has been reported that many tourists behave improperly in public places.
  
  据报道,很多中国游客在公共场所的行为举止不妥。
  
  "The most typical improper behavior involves spitting and talking loudly in public places," he said.
  
  李仁志说:“最典型的不文明行为就是在公共场所随地吐痰和大声喧哗。”
  
  "Some tourists also take pictures regardless of whether they are permitted, and jump over the rails when signs say 'no trespassing'," said Liang Yuan, manager of the outbound tourism marketing department of China Travel International.
  
  中国国际旅行社境外游市场部经理梁袁说:“有些游客不管可否随意拍照,有的人则无视‘禁止翻越’的标语,翻越围栏。”
  
  "Polite manners are a reflection of a country's character. We will continue to remind travelers to watch their behavior, and explain to them the social conventions and etiquette in their destination countries before they depart," she said.
  
  她说:“文明举止是一个国家国民素质的体现。我们将继续提醒游客注意自己的言行举止,同时也会在出发前向游客介绍游览地的社会习俗和礼节。”
■相关链接  
站内资讯搜索:  
考 研 高 考 自 考 外 语
热点专题
·以传教的热情和坚忍动力发…
·“世界华人艺术大会” 第十…
·国家教育事业十三五规划解…
·教育时评:“老师不敢批评…
·我国首个教育脱贫五年规划…
·评论:教育改革不能总被芜…
·湖北文理学院理工学院招聘…
·中国教育在东西文化激荡中…
·未来5年,广州各区中小学的…
·教育部连续12年开通高校学…
考试攻略
考研“牛人”的备考之路
热门推荐
·全国优秀培训机构
·中国教育网频道说明
·全国优秀教育机构推荐
·频道诚征兼职主管/主编
·职业、职称考试网络课程
·08年全国各地院校招生就业展
·08年全国各地院校招生计划展
·08年中国各地艺术院校推荐
·08中国**省十强中学评选展示




    中国教育家协会 教协会员理事 香港监制
京ICP证000045号-81
中国香港特区政府注册登记号:18159887-030-01-20-3
业务及合作热线:010-64803658
信息发布:bj64803658@126.com欢迎合作