当前位置:首页 >> 培训 >> 培训认证 >> 外语类 >> 托福 >> 正文
站内搜索
今天是 欢迎访问中国教育网新版
新东方名师指导托福写作词汇句子如何用
来源:无锡新东方     2008-11-24 17:10:00
 

      首先,我们先来看看词汇量。所谓词汇量,从宏观出发指的是你所掌握的单词总数。比如说你为了参加托福考试,整日茶饭不思,大门不出在家苦苦求索,用无数大脑细胞换来的单词记忆量。这个首先保证的是你的阅读能力,当你看到这个单词的时候好像形同陌路,也有点似曾相识,但是可以很大程度上帮助你理解整篇文章的意思,如此一来,你做TOEFL阅读部分的时候,词汇量的大小决定了你对文章的认知程度。可是对于写作而言,这个单词量就要另当别论了,或许你可以有几万个单词在大脑里,可是谈到写作,就很难用单词量来衡量你的具体应用了;换句话说,你认识他们每一个人,但是他们是不是认识你就不好说了。
        
        很多同学背单词的坚韧精神让我佩服不已,但一如既往地记忆的确很好,可是在写作方面还是有很多苦恼:一般是提笔忘字或者高级词汇的使用,还有就是句型过于简单罗列,使得整篇文章缺少亮点和层次感。想要避免提笔忘字,就要谈到词汇要怎么记忆了,纯粹的单词表记忆,破坏了单词之间的联系性,积累写作方面的单词,最好不要逐一地背单词表,按照字母顺序排列的单词,彼此之间的联系太少。针对这一特点,市场上TOEFL写作类的图书都做了很多调整,经常在每篇范文之后附加了文章中好的词汇和短语,这样在你学习了范文的写法之后,再回味一下文章中的词汇精华,一举两得。如果有充分的时间,可以选择一些文字类新闻多一些的英文网站,YahooMSN之类的就不错。通过阅读新闻来积累单词,首先很多社会新闻可以成为我们写作的构思素材,其次多元化的新闻,不容易产生死背单词的枯燥感。
        
        关于高级词汇在TOEFL写作中的应用,我觉得要顺其自然。有些考生总是喜欢找一些级别高的单词,甚至是被人冷落的单词进行记忆,这就好像让莎士比亚去考托福一样,级别相差太多。我见过很多学生,尤其是高中生,因为记忆力还保持在茂盛期,所以偏爱这种类型的记忆;这样做的优点在于你的单词量扩展得很好,基本可以参加GRE的考试,缺点就是牺牲太多时间,也会损害记忆能力。针对TOEFL考试,词汇上的升级其实也很简单,我们来看下边这个例子:
        
        important  significant  magnificent
        
        具体应用到句子中:
        
        1. WTO is planning an important conference about commercial regulations.
        
        2. It is a significant contribution to the society.
        
        3. We have visited the magnificent Forbidden city.
        
        这几个词大家都很熟悉,都有重要,华丽的意思。可是作为同级比较的形容词,它们之间的关系则是递进式的,其强调的重要或者华丽的程度也在逐渐提升。如果你按照这样的顺序来进行记忆,不但可以记牢这几个单词,而且可以得到如何应用的真谛。所以所谓的高级词汇的应用,要从基础开始,打好基础之后再进行积累,切忌操之过急。再来看看下边这个例子:
        
        Humility humiliate humiliated humiliating
        
        这几个词汇都是由humility衍生出来的,但是意思大不相同,humility是我们的传统美德,叫做谦卑,和pride正好是反义词;而humiliate却是使人蒙尘的意思,humiliatehumiliating 一般口语使用偏多,指的是感觉很丢脸,没有面子。例如:I feel humiliated 或者 it is humiliating. 有时候,与其花费大量时间去记忆新单词和词组,都不如在已经掌握的单词中进行联想性的扩展来的有效和实惠。其实道理很简单,说一个东西好,很好,到非常好,相当好,甚至好到不能再好,这是一个纵向比较的记忆方法,按照级别的不同进行选择性的记忆和使用。
        
        我们再看看下边这个例子:
        
        So amazing are these crewmembers that they have successfully accomplished space walkwhat a briliant mission!
        
        这句话是某英文网站对神舟七号的评价,这个属于句子的倒装,但是强调的内容是amazing。这个词意思很广泛,而且同义词也有很多,例如incredible, wonderful, 甚至unbelievable,这里用amazing是表示难以置信的好,类似incredible,是对太空行走这次任务完成的积极评价,这就是高级词汇的同等记忆了,这几个词都有美妙,奇妙,难以置信之类的意思,记忆的方法属于横向比较,也就是说,都是表示好到不能再好之类的意思,但是好的方向不同,所以单词的选择会有区别。

        托福写作中句子句型的使用
        
        我们来看看句子吧。如果说单词是句子的灵魂,那句子就是文章的基石,而句型则是不同品质的基石,可以让整篇文章充满多样的色彩,读起来让人很有兴趣。虽然句型的变化很多,可是针对TOEFL文章的特点,一篇接近300字的议论文,IBT在注重文章的完整性和一致性的同时,也需要文章有精彩的内容。可是文章篇幅有限,我们仅仅需要熟练地应用几个不同的句型,就一定会给评分人留下很深刻的印象了
        
        句子中的修辞
        
        我们看看下边的几个例句:
        
        1. Knowledge will never lie
        
        知之为知之,不知为不知,是智也。
        
        这个句子使用了拟人的修辞手法,赋予了knowledge生命,形象化了知识的严谨性,同时也避免了直接翻译的繁琐冗长。
        
        2. That information comes very impressively to everyone in the job market
        
        那一信息使所有正在找工作的人为之一震。
        
        这个句子也间接使用了拟人的手法,人性化了Information这个词,come可以把人们接受信息的过程表达的更生动。
        
        3. Confidence never fails to play a significant role in your entire life
        
        自信在你一生中扮演极其重要的角色
        
        这个句子中neverfail表示双重否定,用以加强肯定的成分。
        
        这几种句子中的修辞手法都可以使句子的意思表达起来更生动,让人读起来容易接受,同时也避免了直接翻译的很多缺点。
        
        强调句的应用和举例说明
        
        孔子《论语》中的这个经典语句可谓家喻户晓,一句有朋自远方来,不亦乐乎道出了中华民族作为礼仪之邦的特点。在托福中,这句话可以应用在关于friendship的文章,这句话直译过来说的是:有朋友从很远的地方来看你难道不是一件很开心的事情吗?通过中文理解,我们知道这句话所强调的部分是:一件很开心的事情。开心有很多词汇可以选择,常用的有happyglad,高级一点的有enjoyablepleasant,再高级一点的还有incredibledelightful。应用到实际写作中,可以使用it is 做一个强调句来凸显这句话的特点,例如:
        
        It’s delightful to have friends from distant lands
        
        在这个句子中,除了deightful以外,其他句子成分都很平常,每个人都会写,所以即使是评卷人看到这个句子也不会觉得稀奇,那么作为强调句,恰好是delightful这个词,代表了一种发自心底的喜悦和开心,让读过这个句子的人都有眼前一亮的感觉,这也就达到了强调句的作用。然而happyglad也都有快乐之意,但是和delightful相比就显得不够级别了,明显高兴的程度不一样,delightful更能显示一种喜悦带来的兴奋,迎接千里迢迢来访的朋友这样的表达最恰当不过了。可以起到强调作用的句型结构有很多,我们能够用到的同位语从句和倒装句都有这样的作用,例如:
        
        It is an undeniable fact that human activities harm the Earth.
        
        这句话中that后边引导的就是要强调的内容,即an undeniable fact. 为了突出harm the Earth是一个不可否认的事实,做成这样一个句子。
        
        Only through effective measures can the government resolve the dispute.
        
        这句话强调的就是only后边的effective measures,而且翻译过来是只有同过有效的措施,强调的唯一性,无二法门。

■相关链接  
站内资讯搜索:  
考 试 课 堂 期 刊 软 件
           
热点专题
·以传教的热情和坚忍动力发…
·“世界华人艺术大会” 第十…
·国家教育事业十三五规划解…
·教育时评:“老师不敢批评…
·我国首个教育脱贫五年规划…
·评论:教育改革不能总被芜…
·湖北文理学院理工学院招聘…
·中国教育在东西文化激荡中…
·未来5年,广州各区中小学的…
·教育部连续12年开通高校学…
学习宝库
热门推荐
·全国优秀培训机构
·中国教育网频道说明
·全国优秀教育机构推荐
·频道诚征兼职主管/主编
·职业、职称考试网络课程
·08年全国各地院校招生就业展
·08年全国各地院校招生计划展
·08年中国各地艺术院校推荐
·08中国**省十强中学评选展示

    中国教育家协会 教协会员理事 香港监制
京ICP证000045号-81
中国香港特区政府注册登记号:18159887-030-01-20-3
业务及合作热线:010-64803658
信息发布:bj64803658@126.com欢迎合作